场,我把它忘在我的卡车里了。 “好吧,我们要和警长一起去医院。 你能不能偷偷溜到商店后面,准备从胡同门出去?”“窗户上有裂缝,”克洛伊先生用颤抖的声音说,“你在听我说话吗?” 你能搬到商店后面去吗?”,“我不敢搬。 他们非常努力地想进去。 如果他们看到我,就会更疯狂呢? 我真的认为这一点上的狂喜会发生。 我真的这样做了。 他听起来近乎歇斯底里,“好吧,当我们在你的商店后面时,我们会按喇叭。 那就是当你站起来,跑到车门前,打开车门,来到车前。 好吗?”,有一股急促的呼吸。 “好吧,”他说,“那我们得制定计划了。 几天后见,”丽诺儿挂断电话,自言自语地说。 她走到商店的后面,抓住肯的滚动式办公椅。 她喃喃自语地说着僵尸和吓坏了的人,把它拖到警长和肯面前。”肯看着老人,显得很安静。“救救他,”丽诺尔命令道,“他死了,”肯轻声回答,“什么?”“他只是呼了一口气就停止了呼吸。” 我检查了他的脉搏。 肯擦掉了脸上的泪水,“你最好后退一步,以防他起床,”丽诺尔催促道,“肯向后爬,他的身体在颤抖。 他把背靠在墙上,茫然地望着老人。 “勒诺尔,我什么也做不了。”“这不是你的错,” 勒诺尔坚定地说,“他会回来吗?”“我不知道,” 勒诺尔回答。 她抓起衣架站在老人身旁。 “我想我们会知道的。”“他们静静地等着。”“6.去哪里?”丽诺尔把注意力分散在墙上的身体和钟上。 衣架越来越重,但她必须准备好,如果治安官决定坐起来吃掉它们。 肯从桌上取下一盏沉重的灯,扔掉灯罩,把绳子绕在底座上。 “如果他站起来,我会先打他,然后才是你,”丽诺尔告诉肯,“我准备好了。” 肯把灯架举过头顶。 他看起来既害怕又坚定,五分钟过去了,“他不起床了,”肯终于说,“是的,我认为你是对的。”“外面的人立刻站起来了。” 没有回应。 “嗯,僵尸还不够聪明,不能装死。 肯用脚戳了几下警长的头。 它懒洋洋地拖了一会儿,但警长没有动。